菲律賓總工會SENTRO就香港人民反抗的決議文 SENTRO@ Philippines:RESOLUTION TO SUPPORT THE HONG KONG PEOPLE’S STRUGGLE

來自:菲律賓總工會SENTRO

第四次會員大會
2019年8月25日至26日

大會決議 02-2019
決議支持香港人民的民主鬥爭

執行委員會建議

鑑於其逃犯條例修訂案會令香港政府可移交香港居民到大陸法庭,大多數人民拒絕接受修訂,因其被認為會嚴重破壞「一國兩制」保障,以及會將中國法律制度延伸到香港。

鑑於在香港暫緩逃犯條例後,警方的暴力升級,對示威者和路人使用胡椒噴霧和催淚彈,以及近距離發射橡膠子彈和海綿彈,導致許多人受傷;

鑑於許多示威者在未被起訴時被捕,最年輕的據報只有13歲;

鑑於大批歹徒襲擊示威者的行為受到香港警方的忽視,無視其保護市民的職責;

鑑於香港警方嚴重違反《公民權利與政治權利國際公約》和聯合國《執法人員使用武力和槍械的基本原則》的條款;

鑑於職工盟和其他香港示威者曾要求香港政府:撤回逃犯條例;釋放所有被捕人士;撤回6月12日示威的暴動定性;成立獨立調查委員會審視警方暴力及濫權;停止迫害支持示威的工人和讓被無理解僱工人復工;以及最重要的是,實現雙普選;

鑑於示威者現要求林鄭月娥須因引發該危機和其毫不妥協的態度令事態火上加油而引咎辭職。

鑑於香港職工會聯盟(職工盟)曾要求國際社會和國際工會聯合會動員「譴責警方暴力及促請香港政府停止侵犯基本人權和釋放所有被捕人士」;

鑑於國際工會聯合會曾呼籲全球所有工會人士「向其中國大使館施壓」;

現在大會決議,本著團結精神,將香港示威者的訴求作為我們自己的訴求,以及採取下列行動:

(1)在駐菲律賓中國大使館前進行和平示威;
(2)向中華人民共和國大使提交請願信,促請中華人民共和國政府撤回暴力手段及和示威者對話;以及
(3)呼籲菲律賓政府香港中國政府施壓,敦促其尊重國際法。

 

SENTRO Congress Resolution 02-2019

RESOLUTION TO SUPPORT THE HONG KONG PEOPLE’S STRUGGLE

FOR DEMOCRACY

Proposed by the Executive Committee

WHEREAS, the extradition bill that would allow the Hong Kong authorities to transfer Hong Kong residents to mainland Chinese courts, was widely rejected by the people as it was perceived to be a grave violation of the “One Country, Two Systems” guarantee, bringing an extension of the Chinese legal system to Hong Kong.

WHEREAS, following the suspension of the extradition bill in Hong Kong, police brutality heightened against protesters and commuters, using pepper spray and tear gas, as well as shooting rubber bullets and sponge bullets at close range, that have caused many

injuries;

WHEREAS, many protesters had been arrested without any charge, the youngest of

whom was reportedly 13 years old;

WHEREAS, storms of gangsters that had attacked protesters have been ignored by the

Hong Kong police, neglecting their duty to protect the people;

WHEREAS, the Hong Kong police had been seriously violating the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, and the UN Basic Principles on the

Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials;

WHEREAS, the HKCTU and other protesters in Hong Kong had demanded that the Hong Kong government to: withdraw the extradition bill; release all protestors arrested without charge; retract its characterization of the 12 June protests as “riots”; establish an independent investigation into police violence and abuse of power; stop persecuting and victimization of workers for expressing support for the protests and reinstate unfairly

terminated workers; and, more importantly, institutionalize universal suffrage;

WHEREAS, the protesters are now calling for the resignation of Carrie Lam for instigating

the crisis and further fueling it by her intransigence.

WHEREAS, the Hong Kong Confederation of Trade Unions (HKCTU) had requested the international community and the ITUC to mobilize to “condemn police violence and urge the Hong Kong Government to stop violations of basic human rights and release the

arrested protesters”;

WHEREAS, ITUC had called on all trade unionists worldwide to “put pressure on their

local Chinese embassies”;

NOW THEREFORE BE IT RESOLVED BY THE CONGRESS, in the spirit of solidarity, to adopt the demands of the protesters of Hong Kong as our own, and, in turn, take the following actions:

  1. (1)  hold a peaceful demonstration in front of the Chinese Embassy in the Philippines;

  2. (2)  submit a letter to the Ambassador to the People’s Republic of China urging the government of the People’s Republic of China to withdraw violent tactics and instead dialogue with the protesters; and

  3. (3)  call upon the Philippine government to pressure the Chinese government to respect International laws.

FULL TEXT